laine & fibres

Entre deux petits bonnets, j’ai un peu changé d’activité ces derniers temps : c’est le tour de Fleece ! Pour celles qui ne connaissent pas, c’est sur le même principe que les Ravelympics (j’en ai parlé ici), sauf que ça concerne le tour de France et non les JO et que c’est à propos de filage principalement ; d’où le tour de “Fleece” qui veut dire toison (de mouton) en Anglais. Ca commence donc en même temps que le tour de France, et il y a quelques défis personnels à remporter. Les miens sont : filage d’un mélange BFL-soie, cardage, filage et teinture d’une toison de Romney (500 g seulement heureusement) et une tentative de filage de Ramie *sue*
 
  
In between little hats, I’m changing my activities lately, the Tour de Fleece has begun. It’s basically the same principle as the Ravelympics, but for the Tour de France and it’s about spinning. My goals are spinning a BFL-silk blend (done, it’s soaking at the moment), carding and spinning and dyeing Romney fleece and trying to spin ramie.  


Alors ça filoche ici !
 
Voici la dernière production sèche, du mérinos noir retordu sur 3 brins. Comme je n’en ai pas une grande quantité (moins de 100 g), je vais prendre un peu de temps pour savoir ce que je vais tricoter avec. 
Here is my last spinning production: black 3-ply merino. As I have only have 100 g, I need to think about what I will be doing with it. I’ll keep you up to date with all my spinning, I hope…

Je vous laisse admirer les photos 🙂 je retourne m’occuper de mon mélange Blue Faced Leicester-Soie. Un régal à filer ! Et pis j’ai reçu un joujou : 
I’ve received a new toy 🙂


De retour d’un weekend dans l’est – Back from the far east.

Etant fondamentalement une fille de l’Ouest (je suis bas-normande précisément), je rechigne toujours à aller dans l’Est. Mes seules expériences étaient celles du travail, pas que des bons souvenirs en Champagne-Ardennes. Mais ce weekend, mon mari et moi y allions pour affaires : c’est un grand collectionneur qui avait rendez-vous avec un (très) grand collectionneur près de Nancy. 

I don’t usually go to the East of France, because I was brought up in the west, all my family comes from the west, and I’ve always lived not so far from the sea. I did work in the east of France for 2 years, and I’m not particularly enthusiastic about that period. But this weekend, my husband and I went there for business. He was setting up a deal with a collector he knows from near Nancy, and I neeeded to go to the Vosges area, to buy this : 

Ils ont fait des affaires de collectionneurs pendant quelques heures, moi je tricotais en attendant. 
En attendant aussi de pouvoir faire mes affaires : une adresse dans les Vosges, une boutique inexistante à Remiremont. Pour aller chercher ça : 


OOUUUIIII ça y est je l’ai elle est trop belle ; j’ai envie de faire comme mon chaton, me frotter contre en ronronnant.. Elle fait un si beau bruit.. ah je l’aime mon Ashford Joy…

I’m soooo glad I finally have it, it’s mine, my beautiful Ashford Joy spinning wheel !

Nous sommes rentrés samedi soir, après avoir quand visité Verdun et ses forts alentour, Metz (quelle surprise, moi qui m’attendait à une ville triste et grise comme on peut aussi en avoir par ici), et bien sûr Nancy. J’ai eu une petite pensée pour Camoujazz et je me suis dit qu’elle allait peut-être s’approvisionner dans cette jolie boutique : 2 aiguilles dans la Cafetière. 

We came back on Saturday after a short visit to Verdun, Metz and Nancy – I was very surprised by these places, I didn’t know they were such pretty towns). I did bring back a little souvenir form a very pretty yarn shop aswell.

Je n’ai pas pu résister à l’envie de filer les 50 g restants qui venaient de mon kit débutant avec le fuseau. Mérinos blanc pour mémoire. Et bien, et vous allez me dire quelle surprise, ça va plus vite qu’au fuseau !

As soon as we got back, I started spinning the last 50 g of merino top left from my spindle starter kit. I also learned Navajo plying ; rather tricky at the beginning but I think I get it now. A little photo aswell of the purple merino I had spun and plyed on my drop spindle, not very regular (it’s a 2 ply).

Une fois finis mes 50 g, il fallait bien retordre ; alors avec l’aide d’internet et de ses nombreuses vidéos, j’ai appris le Navajo Plying. Un peu de mal au début à faire glisser la tension le long des 3 brins, mais sur la fin, je crois que j’ai compris le principe.

A vous de juger, ici le mérinos violet, filé et retordu au fuseau (c’est très joli mais ce n’est pas ce que j’attends d’une pelote à tricoter, j’ai des goûts très classiques en matière de laine). Vous noterez qu’il y a 2 brins. 

Et là, le mérinos blanc, filet et retordu au rouet en équivalent 3 brins. Un peu trop de tension, mais c’est déjà plus régulier. 
Here is the white merino spun and plyed on the wheel ; I’ve got 57 m in 3 ply for 50 g. 

J’ai hâte de commencer à filer ça : 

Du Blue Faced Leicester non teint. J’en ai 200g, assez j’espère pour en tricoter quelque chose. 

Mais pas ce soir, car je dois finir ceci : plus que quelques rangs d’encolure et les coutures et hop !

I still have to wait to start spinning my BFL because I have to finish knitting this.. A few more rows to go for the neck band, some seaming and that’s it. 

YEsssss

Tout d’abord pour répondre à une question dAudrey, voici l’envers de la Welted Scarf dont j’avais parlé hier. C’est vrai ça je montre le devant mais pas le dos, c’est idiot !


On request of Audrey, here is a photo of the reverse of the Welted Scarf presented yesterday.



Ayé ! Ayé ! Il est arrivé mon fuseau (drop spindle en Anglais), avec deux échantillons de Mérinos super doux !!! Ca fait 100g au total et ça n’a rien à voir avec l’espèce de papier de verre que je vous ai présenté l’autre jour en comparaison. Ca me donne envie de me rouler dedans, mais bon 100 g c’est trop petit ou alors je suis trop grande. En tout cas c’est très chouette.

It has arrived !! So quick, only two days to come from the UK, it’s very impressive. By the way I’m talking about my first drop spindle (Ashford Student), ordered together with 100 g (3.5 oz) of Merino Tops, very very soft.



Je me suis plongée dans le petit bouquin qui accompagne l’ensemble (j’ai pas eu trop le temps, on était invitées avec les tricopines chez Audrey, miam trop bon) : Spin It, Making Yarn form Scratch de Lee Raven et comme j’y étais, j’ai commandé sur Amazon LE livre pour commencer : Start Spinning – Everything You Need to Know to Make Great Yarn de Maggie Casey. Les deux livres sont édités par Interweave Press.


I had a quick look at the booklet sent with the kit, Spin It, Making Yarn form Scratch by Lee Raven and I also ordered through Amazon Maggie Casey’s Start Spinning, Everything you Need to Know to Make Great Yarn. These two books are by Interweave Press.


Le deuxième livre (qui est un vrai bouquin de 120 p. contre 30 pour le premier) a l’air vraiment bien, très clair avec plein de photos. Je vous en raconterai plus quand j’aurais bien mis mon nez dedans – il n’est arrivé que ce matin.

Sur le plan du crochet, je ne vous ai pas montré mon deuxième pseudo-chèche de chez Phildar – eh oui le fameux. Que j’ai décidé de faire en écharpe et sans franges : 12 carrés de long sur 2 de haut. Le tout en Phil Bambou coloris perle. C’est très joli et c’est très doux, mais qu’est-ce que c’est lourd et peu rentable : 7 pelotes pour faire l’ensemble, c’est-à-dire 350 g d’écharpe. Et moi qui naïvement pensais en avoir largement assez avec 4 pelotes. Nounouille !! Très addictif le crochet ; et puis il semble que personne n’arrive à le réaliser en un exemplaire unique – nous ne parlerons pas d’Audrey (encore elle) qui en est, si je ne me trompe pas, à son 4e, mais elle est sérieusement talonnée par Christelle (qui a achevé le 2e) et Catherine qui est en cours sur le 2e également…


On the crochet side, I have finished this scarf Chèche from Phildar and I didn’t want to make it triangular so it’s 12 squares by 2. Very heavy yarn, and very short aswell (only 80 m per 50g) ; in the end I used 7 skeins of this 100% bamboo yarn (Phil’Bambou by Phildar). It’s a very addictive craft, and a very addictive pattern aswell and it seems that all the girls have to do it at least twice !